Blog Cultura Dominicana Galería La especialista rescata del olvido una novela perdida de Francisco Carlos Ortea literatura puertorriqueña

Sheila Barrios, a Puerto Rican woman surrendered to Dominican literature

Santo Domingo, Dominican Republic.- Hilma Contreras, traveler of silence, was in her home in San Francisco de Macoris dwelling her last solitudes that afternoon by which Sheila Barrios, researcher at the University of Puerto Rico, professor and specialist in Caribbean literature, He arrived at his door. Sheila was about to publish her e-book, A Window to Silence: Hilma Contreras' Narrative, a crucial research of the writer from the Franciscan group, and needed to know her personally.

“The meeting lasted about twenty minutes. Hilma was a individual of little speak however very deep. She was very previous, a little sick and tired when she spoke. She informed me that she was so flattered that a Puerto Rican woman got here to San Francisco de Macoris and was all for her books and her stories, and that for her it was value a lot. “

Hilma Contreras

The Puerto Rican educational recollects her deliberate tone and her legendary silences, the same ones that she transferred to her books and made them a part of her stories. “He told me about his first stories and the work he had to adapt when he returned from abroad to a country that had already changed.”

Sheila Barrios revealed her research at the XIV Ebook Truthful in 2011, shortly after her assembly with Hilma Contreras, and regretted not being able to deliver it personally to the writer who died within the peace of her house and surrounded by her books.

Dr. Sheila Barrios is in love with Dominican literature and declares her love in each guide. She appears on the Dominican literary homeland with the eyes of affection and admiration that adds to her position as a specialist

And at the moment is here, on the banks of the Ozama, the river that begins in two the First Metropolis of America, strolling with a guide in hand on the new situations of the Guide Truthful in the Colonial Zone and handing its hair to the first breezes of Might. It rains lately although the solar is all the time smiling on the previous buildings the place the story was as soon as made. However Sheila has an invincible word, which isn’t afraid of the elements.

“I came to bring a new Dominican book,” he says with phrases sprinkled with mild. The ebook known as Margarita, the lost novel of the Dominican Francisco Carlos Ortea, journalist, narrator and father of the poet and storyteller Virginia Elena Ortea.

To seek out it, the researcher had to make a long journey. “Miguel Collado included his name in his book Apuntes sobre la narrativa dominicana, and I was struck by the fact that he lived in Puerto Rico and that Margarita wrote”.

“Time passes and I feel that writer ought to be within the Puerto Rican collection, which is the most important we’ve in Puerto Rico. Nevertheless, I found that no. There were two of his works there, however Margarita didn’t appear. “

“That was the challenge: to discover Margarita and start to unite the puzzle concerning the contribution of Francisco Carlos Ortea with those novels to literature in Puerto Rico and within the Dominican Republic. That's where every part started. “

The novel has a important research prepared by Dr. Sheila Barrios and thanks to the journalist and librarian Miguel Aza and the poet Ylonka Nacidit Perdomo for the help they gave the researcher in her search.

Francisco Carlos Ortea went into exile in Puerto Rico to get out of the reach of Ulises Heureaux, who already on September 7, 1881, beneath the command of a troop in the service of the government of Fernando Arturo de Meriño, had shot his brother within the japanese region. , also a poet, Juan Isidro Ortea.

Sheila Barrios.Sheila Barrios.

The Puerto Rican researcher will publish the novels La inlutada del tram and El Tesoro de Cofresí, which along with Margarita full a narrative trilogy by Ortea.

Dr. Sheila Barrios is in love with Dominican literature and declares her love in each e-book. She appears at the Dominican literary homeland with the eyes of affection and admiration that provides to her position as a specialist.

“The Dominican is a fantastic and really rich literature. Right here is a literary history that’s worthy of admiration. Here there are great names of writers who for us are academics and referents; from the precursors of the narrative, Virginia Elena Ortea, Delia Weber, Hilma Contreras, Aida Cartagena Portalatín to references reminiscent of Juan Bosch, and lots of novels from the 19th century as properly “.

How do you get to the story of Francisco Carlos Ortea?

Nicely, investigating. One arrives at an investigation, and within that investigation names, works are cited. It struck me that Miguel Collado, in his e-book Apuntes sobre la narrativa dominicana, included his identify. What struck me is that he lived in Puerto Rico and wrote Margarita. Time passes and I feel that in the Puerto Rican assortment, which is the most important we now have in Puerto Rico, that writer ought to be. Nevertheless, I discovered that no. There were two works of him there. Undoubtedly, there was very little that appeared, Margarita didn’t seem.

That was the problem, first to find Margarita and start to unite the puzzle concerning the contribution of Francisco Carlos Ortea, with those novels, to literature in Puerto Rico and in the Dominican Republic as nicely, as a Dominican. That's the place the whole lot began.

What’s your assessment of Francisco Carlos Ortea as a novelist?

I feel that, if we’re going to worth it from the perspective of a novelist, we cannot probably say that it is likely one of the first or greatest novelists. However, undoubtedly, the three works he wrote have an incalculable value, inside the literary perspective. Handle the style, know the genre, good storyteller, understand how to narrate …

However I consider that the greatest worth for historical past or literary historiography are the circumstances that make me write these three novels, the historical circumstances and, above all, Margarita, which is the one I’ve just revealed, within the first tendency of the sentimental novel in the Caribbean. It seems to me that there, from the literary perspective, there’s a great contribution.

In what circumstances have been Ortea's books born?

He was a journalist here, he directed the newspaper El Porvenir. In different phrases, he already has an train as an incalculable journalist. Other research might be achieved on the legacy he left written here. But at the very least in Puerto Rico he leaves three novels, underneath very specific circumstances.

He emigrated to Puerto Rico as an exile underneath the dictatorship of Lilís (Ulises Hereaux), like many at the moment. Nevertheless it was not restricted solely to an emigration by political circumstances or political variations, nevertheless it was integrated into the culture, literature and journalism within the nation, in Puerto Rico.

And actually, it begins, as soon as it arrives, to work with the primary Mayagüez newspaper, which was run by a Dominican. He turns into proprietor after that newspaper. Then he went to work in La Correspondence, one of the crucial essential newspapers in Puerto Rico at that time, in San Juan. He turns into owner of the newspaper and there begins his work also dissemination of his novels. He revealed them fragmented. So it appears to me that inside the literary cultural perspective, he settled very nicely with the lyrics in Puerto Rico.

Nevertheless, his novels, his work, and I can say it with full certainty, each in Puerto Rico and within the Dominican Republic, have gone unnoticed.

That is, that Francisco Carlos Ortea is a nice forgotten?

It’s a nice forgotten. He is likely one of the many writers we’ve forgotten.

And in addition my interest not solely as a result of I’m keen about Dominican literature, but because the Dominican exile literature has labored a lot within the 20th century in Puerto Rico, however the 19th century doesn’t. And then, one has a reference to Manuel de Jesús Galván, and yet, together with him, different writers, who perhaps still have no idea, still stay in oblivion. They produced a work that may be invaluable for Dominican letters and Puerto Rican letters.

What different Dominican names have been there within the Dominican exile in Puerto Rico?

The brothers Felix and Francisco Delmonte have been there and wrote there, and revealed in newspapers; Manuel de Jesús Galván, a minimum of in the 19th century.

We will see that in a guide that’s a catalog of foreigners that was revealed in the nineteenth century, and which is collected by Estela Cifre, one of the pioneers on emigration research in Puerto Rico. She collects a number of names in that catalog. It consists of the brothers Felix and Francisco Delmonte; also poets, writers; to Francisco Carlos Ortea.

Some returned. Manuel de Jesús Galván stayed in Puerto Rico and died in Puerto Rico.

And so it seems to me that the listing is for much longer than what the historic paperwork include.

What did Galván write in Puerto Rico?

At the very least the Enriquillo novel, which is the summit, was written here in the Dominican Republic, however he did work in office work, in journalism, and worked immediately in embassies. He also did a very fruitful job in newspapers.

What I would like to spotlight is that they have been emigrants, in circumstances of exiles, who have been nothing extra to Puerto Rico to spend a second in what the state of affairs improved to return to their country, but in that room they labored a lot and contributed a lot to the financial system of the country at that time and the letters too.

What story does Margarita have?

Margarita, just like the development of the sentimental novel, deals with a love story between Franck and the protagonist Margarita, a love story within a very typical era. Franck is a foreigner, Margarita is a widow, born in Ponce, Puerto Rico. Her condition as a widow at the time additionally limited her. They fell head over heels in love. That relationship was already in the strategy of being consummated until the tragedy, then, ensues. I shouldn’t have more particulars to learn the novel.

However it's a love story within the fashion of María, by Jorge Isaacs. They are very typical tendencies of the sentimental novel throughout Hispanic America.

The sentimental novel had no growth neither in Puerto Rico nor within the Dominican Republic. So we find a missing hyperlink in the story of the novel in both nations.

What happened to the whole of Ortea's work?

There are 4 novels of him. Madame Belliard can be her first in 1879 in Cuba, and three that she wrote in Puerto Rico. Two of them are within the library of the University of Puerto Rico, Río Piedras campus, and Margarita despatched it to me from right here, from the Dominican Republic, however she gave work.

My edition of the novel Margarita can also be essential as a result of it was bought out from the beginning, and copies have been stored in some libraries or household libraries. But the set of his work is in Puerto Rico.

What motivations have you ever had to strategy Dominican literature?

All the time as a scholar I was fascinated by Dominican literature, I acquired to know the Dominican letters from my faculty, like at twelve, with Juan Bosch. It’s the most studied in faculties.

In 1993, Ylonka Nacidit Perdomo organized a congress about writers, about ladies, and a instructor got here and took me many books, amongst them those of Hilma Contreras, and from there my passion for literature, my strategy to narrative, and once I decided to research, already at the graduate, masters and doctorate degree, I observed that in Puerto Rico there are so many theses on Latin American and Puerto Rican literature, and on Dominican literature, apparently, being neighboring nations, very little research had been completed. And there my ardour.

Ylonka Nacidit-PerdomoYlonka Nacidit-Perdomo

How do you value Dominican literature normally?

The Dominican is a fantastic and really rich literature. Right here is literary historical past that is worthy of admiration.

It also compares it with many processes of Puerto Rican literature as a result of within the 19th century there are some cycles in widespread, although you progressed in that, we stayed a little behind.

So I perceive that Dominican literature and Puerto Rican literature are value learning and admiring, and come from what’s Caribbean literature and the Caribbean, which could be very numerous.